10.22.2009

Garnet Silk's HomeTown

先週ぐらいに、ノリでドライブにお出かけ

Garnet Silkの実家に行ってきました!!

キングストンからスパニッシュタウンを超えて、
数時間行くとマンデビルという地域があります

シゲナビで2〜3時間?のドライブ〜


すごくのどかな街に到着

ここで降ろされたら帰れないw

ガーネットシルクのお姉ちゃんに会って
久しぶりと会話するシゲちゃん

こんな所にも知り合いが居たのかw


優しいガーネットシルクのお姉ちゃん




家の前にはメモリアル?的なのが作られてる。
中には入れないけどこんな感じ↓





奥に燃えた家があるから案内するよってお姉ちゃんの息子?
に言われて見に行くと、、、

その前で男2人が会話してる

ひょんな会話から男と仲良くなるw

話を聞くと、ガーネットシルクの弟かお兄ちゃんか分からないけど
brotherって言ってた

手に火傷をしてる彼の名前はOmar Silk

シゲちゃんが前に、ガーネットシルクが亡くなった時の火事で
手に火傷をして兄妹がいるって聞いてたみたいだけど、、、

色々な話をしてくれた
初めて会った
しかもいきなり来た
日本人のあたし達と仲良くしてくれた
嬉しかった☆


ガーネットシルクはお母さんを助けようとして
お母さんとお家で火事によって亡くなってしまった
って話は有名だと思うけど、、、

正直焼け跡のお家を見たときに、
何でこんなところでなんで亡くなってしまったんだろう
ってぐらい小さな場所だった。



弟かお兄ちゃんのオマールシルクはこの焼け跡に連れてってくれた
この建物に足を踏み入れる前に、オマールはガーネットシルクと会話をしてた
神聖な場所なんだなって
言葉に出来ないけどすごく感じた。



3人でぎこちないアタシ
右がOmal
左が名前忘れたごめん エレクトロニックマン

みんなでお酒飲んでのんびりしたよー

あと。
ネット上、ガーネットシルクはオーチョリオスで死んだとか書いてあるけど、、、、
uso
マンデビルですよーーー
こういうことって実際ジャマイカで体験しないと本当のことって
分からないね。







M is for the million things she gave me

O means only that she's growing old

T is for the tears she shed to save me

H is for her heart of purest gold

E is for her eyes, with love-light shining

R means right, and right she'll always be



"MOTHER"

A word that means the world to me.



お母さんを助ける為に火の中に飛び込んだGarnet silk
この歌が心に響きます


最後にここの人達
出会った人、みんなにリスペクトの気持ちを忘れずにですね

0 件のコメント:

コメントを投稿